24 September 2018

Entre Bastidores de la Asamblea General de las Naciones Unidas: Mélida Buendía, Interpretación

24 de Septiembre de 2018 - La mayor reunión de dignatarios internacionales del mundo se celebra esta semana en la sede de las Naciones Unidas en la ciudad de Nueva York. Por ello presentamos a algunas de las personas que se encuentran entre bastidores de la Asamblea General de las Naciones Unidas y que hacen parte de lo que se ha dado en llamar la Copa Mundial de la Diplomacia. La intención es dar un vistazo de primera mano a varios departamentos de las Naciones Unidas y cómo éstos se preparan para algunas de las semanas más ocupadas en las Naciones Unidas.

Los intérpretes de las Naciones Unidas se encargan de traducir en simultáneo a otros idiomas lo que se dice en las reuniones, lo que a menudo abarca una amplia gama de temas. A menudo se les informa de la reunión con tan sólo un día de antelación y, por lo tanto, deben tener un vocabulario muy amplio. También deben dominar los dos idiomas de trabajo de las Naciones Unidas, ya que las Naciones Unidas dependen de un sistema de retransmisión, lo que significa que los intérpretes a menudo traducen entre diferentes idiomas y no sólo de un idioma a otro.

En este episodio de nuestra serie podrás conocer a Mélida Buendía, Intérprete de Español. Ella comparte su experiencia de trabajo en la cabina de Interpretación en Español durante casi 20 años, y lo que se siente al hacer que su voz sea escuchada en el escenario mundial durante esta época del año. También comparte con nosotros algunos de sus recuerdos favoritos de la Asamblea General de las Naciones Unidas... No queremos arruinarles la sorpresa pero ¡Incluye a Shakira y al Papa Francisco!

Entre Bastidores de la Asamblea General de las Naciones Unidas: Mélida Buendía, Interpretación

Entre Bastidores de la Asamblea General de las Naciones Unidas: Mélida Buendía, Interpretación